![]() |
||
![]() |
![]() ![]() ![]() ![]() ![]()
|
|
|
News & Events. . . |
||
|
web & graphic design |
J.M. Coetzee - the Nobel laureate's comments for new bilingual poetry book: Thought and Rock contains poems of remarkable purity, written in a spirit of receptiveness to the world in which the poetic insight suddenly emerges like a bird taking wing.
POETRY READINGS, PUBLICATIONS & OTHER EVENTS
2008
Mintis ir uola/Thought and Rock – Lithuanian/English, Lithuanian Writers Union Publishers, 2008
Some future events:
May: Spring Poetry Festival in Lithuania Sept. Poetry Festival in Ukraine October: Druskininkai Poetic Fall, Lithuania
New bilingaul poetry book launches and readings in various parts of Lithuania: Vilnius, Kaunas, Klaipėda, Skuodas, Alytus, Mažeikiai and elsewhere.
Later in the year, launches and readings are envisaged in Adelaide, Australia.
Australian Composer’s Margery Smith’s composition "Ocean Hum" for voice, flute and piano played by Grevillea ensemble using Lidija Šimkutė’s poetry (from collection "Wind Sheen") to be premiered 25th May at 2.30 pm at the Sydney Conservatorium of Music.
2007
April: SINGAPORE: Zouk Club - Poetry reading for Word Forward May: ESTONIA: Tartu Cafe Pierre. ”Prima Vista” Poetry Festival (translations by Auri Jurna), May: LITHUANIA: Spring Poetry Festival
Poetry readings
in Gėlės Gaidmanavičius Museum, Davatkyne (near Kaunas),
Dieveniškių Museum Garden & other parts of the country.
Poetry read in commemoration of Giedrius Gabrėnas June: RUSSIA: St Peterburg Poetry read at The Lithuanian Centre. (translations by Vitalij Asovskij ) LITHUANIA: Zelva Guest speaker: Librabrians Conf. for the Blind. Sept: LITHUANIA: Kaunas: Maironis Literary Museum & Vytauti Magni Univerity Poetry read and paper presented on P. Andriušis.
Klaipėda: University Library Poetry reading and samepaperpresentation . International University Poetry reading and workshop in English Taravos Anikes restaurant - Poetry reading.
Skuodas: City Library - Poetry reading Presented CD
Vilnius: Writers Union Centre Poetry reading and CD launch with Japanese flute (Gediminas Sederevičius).Paper presentation on P. Andriušis with literary critics Dr. Regimantas Tamošaitis & Ramutė Dragentytė Venclova Museum Poetry reading for Tomas Venclova’s 70th birthday
October: Tauragnai: City Hall Paper presentation on Pulgis Andriušis.
Vilnius: Čiurlionis House Poetry reading with Japanese flute:G.Sederevičius with literary critic Ramutė Dragentytė and Vaiva Bylaitytės introduction Vilnius University Poetry reading and discussion with students
Druskininkai: The Poetry Fall Festival Poetry reading: CD launch with Japanese flute:G.Sederavičius.
2006 May: AUSTRIA: Vienna.The Salon ( Christian Loidl translations read by Bernhard Widder. Incidental music by Christian Katt)
May: LITHUANIA: Spring Poetry Festival readings in Biržai, Radviliški, Burbišių manor, Pasuvi and Baisogala.
June: The Literary Festival for the Blind - Lake Zelva. Guest speaker and poetry reading:
October: AUSTRALIA: Adelaide SA Writers Centre Friendly Street Poets - guest reader: .
December: Geelong Australian Lithuanian Festival Guest reader
Poetry in Translation: Anthologies Magazines & Internet
Bulgarian: XX Century Lithuanian Anthology of Poetry (translator Aksinia Mihailova), Bulgaria – 2007 www.liternet.bg/publish21/1_shimkute/kratko_1.htm (translator Aksinia Mihailova) 2007
German: Facetten (Literary Year Book of Linz).. (translator:Christian Loidl), Linz, Austria – 2007 Podium (translator Bernhard Widder). Vienna, Austria – No 145/146, 2007
Italian: Quel Sussurro de Nordiche Erbe – Antalogia della Poesia Lituana Contemporanea (Anthology of Contemporary Lithuanian Poetry) (translators B.Ciplijauskaitė & E.Coco) Levante Editori – Bari, 2006 . In Forma di Parole – Mappa Della poesia lituana del secondo Novecento– numero primo, La Quarta Serie (translator Pietro U.Dini) – Bolognia, 2006.
Japanese: Ravine (translator Koichi Yakushigawa)163-165 Kyoto, Japan 2007/8m. http://homepage2.nifty.com/4-kansai/kokusaikouryuu/Lidija.htm. http://homepage2.nifty.com/4-kansai/honyakusi/Lidija%Simkute poem.htm International Exchange Program (translator Koichi Yakushigawa)
Author’s Translations J.M. Coetzee: Nobel Lecture: He and His Man,
Naujoji Romuva,
No.1, 2007 Constantine Kaukias IHOS Opera “Olegas” (for O.Truchanas) libretto translation commission. First Act, 2007. Performed in Hobart, Tasmania.
Please see Authors CV in Biographies section for Information re Essay Publications by author as well as Poetry Reviews, Interviews & essays about author and her works.
|
|