A brief biography...

 

(For Lidija's full-length CV in English, click here and for Lithuanian, click here )

VIEW ANIMATED POEM READING

 
web & graphic design
Dan Monceaux
© DANimations 2002



Lidija Šimkutė is a bilingual poet and translator.

 

Lidija was born in a small village in Samogitia, Lithuania, 1942. Her parents fled from Soviet occupation during WWII so she spent her early childhood in displaced persons camps in Germany and came to Australia in 1949.

 

Lidija was keen to maintain and extend her Lithuanian language so furthered her studies in language, literature, folklore and history by correspondence through The Lithuanian Language Institute in Chicago, United States (1973-78) and went to Vilnius University, Lithuania (1977 and 1987).

 

Lidija Šimkutė has three books published in Lithuanian and six bilingual poetry  books,  two of which are translated into German and Polish,  and a broadsheet in English. There are also three  bilingual CDs: Tylos erdvės/Spaces of Silence, Vėjo žvilgesys /Wind Sheen,  Balti šešėliai/White Shadows with music inserts. (See attached CV).

 

Lidija Šimkutė writes in Lithuanian and English. Lithuanian publications in Kultūros Barai, Literatūra ir Menas, Metai, Nemunas  Šiaurės Atėnai and other literary journals. English publications in Meanjin, Southerly, Mattoid, Overland, Five Bells, Wet Ink  and other journals in Australia, The Shop in Ireland as well as journals in Holland,

Romania and United States. Lidija Šimkutė’s poetry is included in various anthologies in English, Lithuanian and translations into Bulgarian, German, Italian, Spanish, Ukrainian and other languages (see attached CV). Two poems included in World Poetry Almanac 2008(Mongolia), 2010 and one poem in "Turnrow's Antholgy of Contemporary Australian Poetry (USA)

 

Lidija has given interviews and bilingual readings on radio in Australia, Lithuania and elsewhere.

 

L. Šimkutės poems have been translated into sixteen languages. Lidija has translated Australian poetry / prose (incl. David Malouf’s novel An Imaginary Life), and other works from English into Lithuanian, including poetry and prose of Samue Beckett, J.M. Coetzee’s Nobel speech, Jelalludin Rumi. Šimkutė has given poetry readings in various parts of the world, at a number of local and International Poetry Festivals. Poetry was read at a Dance Instillation project WWW for Weereewa / Lake George Festival, in Australia, and in Dreaming the Deep performed in Europe, 2002. Her poetry Spaces of Silence was used for a theatrical performance (choreographed and directed by Gediminas Sederevičius) with author’s reading, modern dance, percussion and shakuhachi - staged in Vilnius, Klaipėda and Kaunas in 2005.

 

Lidija Šimkutė’s poem  My Father” was short listed for Poem of the Millenium  at The Poetry Festival in Australia, 2004 and read on ABC TV Arts program.

 

Lidija’s Haiku Just One Endless Dance came fourth in Haiku Competition (International judges) at Druskininkai Poetic Fall (Lithuania) in Oct, 2009.

 

Lidija has received poetry grants from Australia Council, South Australia Department for the Arts and the Lithuanian Australian Foundation.

 

BACK TO TOP

 

 


  Click above and read about the Weereewa/Lake George Festival Instillation and dances.....

      Click and read about the theatrical performance of Lidija’s book “Spaces of Silence” in the Gothic Hall at the Vilnius Art Academy…

 

        Click and read about Lidija’s “Thought and Rock” book launch at Mellbourne's Lithuanian House

in Dec 2009

 

 

Hemut Neudlinger, Lidija, Gunter Rabl, Bernhard Widder and Christian after "Salon" Vienna, 1998

Christian Loidl and Lidija    Šimkutė at "Salon" poetry reading, Vienna, 1998

Tarek Eltayeb, Lidija and   Christian Loidl after poetry reading in "Amerlinghaus", Vienna, 1999

Marvan Abado, Lidija Šimkutė and Christian Loidl at Buch & Wein Vienna, 2000

 

Šimkute's poetry publications:

...Bilingual:

...in Lithuanian:

  • Antrasis ilgesys (The Second Longing), 1978 (USA)
  • Prisiminimų inkarai (Anchors of Memory), 1982 (USA)
  • Vėjas ir šaknys (Wind and Roots), 1991 (Lithuania)

...in English:

  • The Sun Paints a Sash, 2000 (USA)

BACK TO TOP